В гостях у "Школы злословия" Ирина Левонтина - кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, один из авторов "Нового объяснительного словаря синонимов русского языка", автор работ по лексической семантике, лексикографии, этнолингвистике и языку поэзии, популярных статей о русском языке, специалист по судебной лингвистической экспертизе. Тема программы - русский язык как средство коммуникации. Ведущие и гостья обсуждают появление и адаптацию новых слов - таких как "гаджет" и "гламур", изменение стилистической окраски старых слов, таких как "проект", "текст", застывающие в своем положении слова, а также использование жаргонизмов.
Найдено здесь.
Несколько полезных ссылок по теме:
Правильнописание
2 комментария:
Очень интересная передача, спасибо!
Радовалась, услышав про слово "поребрик". Во время учебы в университете по этому слову филологи наши сразу же определяли из какого ты города. Стоило только сказать "бадлон" или "поребрик", тут же спрашивали: "Ты что из Нарвы?"
Оказывается, это влияние Питера!
Наверное, в тему. Ольга Лукас. «Поребрик из бордюрного камня».
http://lib.rus.ec/b/228381/read
И с Машей Смирновой на вокзале перед отправлением моего поезда в Петербург хохотали над историей о том, как не поняла учительница ребёнка. Бадлон пропал. Не знали, ЧТО искать.
Отправить комментарий